| ATOK 2008 for Windows [プレミアム] |
 |
定価:¥ 11,550 (税込み) 価格:¥ 8,882 (税込み) OFF:¥ 2,668円 ( 23 %)
メーカー:ジャストシステム リリース:2008-02-08
発送可能時期など: 通常24時間以内に発送
|
|
レビュー 日本語入力をさらに自由に。変換精度の向上が実感できる ATOK 2008 for Windows / 2007年度グッドデザイン賞受賞! / 【製品構成】日本語入力システム「ATOK 2008 for Windows」 / Office連携ツール for ATOK 2008 / ATOK 操作ガイド / 【動作環境】OS Windows Vista または Windows XP(Service Pack 2以上)/XP Professional x64 Edition/2000 Professional |
こちらもお勧め
|
ユーザーレビュー 評判通りの使いやすさです (2008-07-18)
ネットでさんざんな評価だった某Officeの2007年度版のIMEを「そんな危険なはずはない」とインストールして3ヶ月。あまりのアホさ加減(使えば使うほどアホ具合は加速)に愛想を尽かし、2002年度版に差し戻しました。しかしこの2002年度版。ことあるごとに学習結果を忘れ、自分の名前すら一発変換できなくなる始末。ビジネスでも私用でも我慢なりません。ワラをもすがる思いで購入いたしました。本題のATOK。いろいろと利点ありますが、もっとも助かったことは、文章単位で変換しても大丈夫なことです。某IMEでは誤変換が多いため、文節単位で変換しないとまともな文章になりませんでした。ATOKですと、心の赴くまま文章を書いた後に変換キーを押すだけです。それがどれだけストレスを軽減し、効率を上げることか!当たり前のことと言わないでください、試せばわかるこの違い。そうそう、自分の名前も変換候補に現れたんですよ!某IMEでは辞書に登録しないと使えなかったのに。それどころか様々な名字が変換候補に挙がるうれしさったらもう感激の嵐です。森廣さん、顯谷さん、小河(おご)さん。おめでとう!金築さんは残念でしたっ!100%変換できるとはいきませんが、ストレスはございません。一日中メールを書かざるをえない方、是非ATOK。ご検討ください。 |
日本語入力と言えばATOK! (2008-04-11)
PC-9801の頃から使い続ける一品。Ver.17からたびたび購入を見合わせてきましたが、Vistaへの対応なども無視できないし、旧Verからの着実な進歩は伺えるので買いです。口語もスムーズに変換され、長文も難なく書いていける。付属辞書、Officeなどとの連携は文書作成をとてもスムーズにしてくれます。使い込めば込むほど自分に馴染んでくるのが実感できていいですね。普段から使用頻度がとても高いインターフェイスなので自分に合うものを使いたいです。一度使ってしまうとMS-IMEのお馬鹿さん加減にはついて行けません。どうせ買うなら、辞書がセットのほうがお得です☆ |
英文のWebページを読むときに便利! (2008-03-20)
Dos時代からATOKを愛用しています。毎回バージョンアップしているわけではないので、今回はATOK2005からの乗り換えです。日本語の変換効率もさることながら、特筆すべきなのは[プレミアム]版に付属している電子辞典です。それぞれの分野で定評のある、国語辞典と英和・和英辞典が付いていて、通常版との差額が3千円弱というのは格安だと思います。通常の日本語変換時はもちろんのこと、Office連携ツールをインストールすることでMS-Officeの各アプリやIEで電子辞典を参照できます。仕事柄、英文のWebサイトを閲覧することがあるのですが、IEで単語を選択するだけでジーニアス英和辞典を引けるので、重宝しています。惜しむらくは、この連携機能がMSアプリのみ対応という点です。普段はIE以外のWebブラウザを使用しているので、Firefoxなど他のブラウザにも対応していただければと思います。 |